第288章 We need English!(2 / 2)

为了阻止外国人玩这游戏,裴谦当时特意在剧情中加入了很多诗词和古文,甚至把一些支线剧情的关键解谜内容藏了起来。

对于乔梁而言,虽然他的古文功底也不咋样,但好歹还是有一点,连蒙带猜也能猜出个大概。

但对于郝帅气来说可就是要了亲命了,经常是翻了半天大辞典也查不到,还得求助于一些同学和热心观众。

不过,每当郝帅气查到一句诗词的含义并破解开谜题的时候,他也会特别激动,非常有成就感。

裴谦倒是也想过搞原创诗词,这样就做得更绝一点,但没办法,这玩意要求太高了,办不到啊!

即使是文学专业的大学生也不会专门学作诗,就算大学生强行尬诗,效果肯定也比古人的那些经典诗歌效果要差得多。

而且马一群和朱兴安他们还忙着写剧情呢,没那么多时间字斟句酌地写诗。

所以游戏中的这些诗词,主要还是挑了一些比较冷门,同时含义又比较符合的内容,直接嵌入到了游戏中。

郝帅气靠着大辞典和诗词查询,费了很大的劲还真把这些谜题给解开了。

然后他还会向直播间的观众解释这些谜题的意思,引发一片“woo”、“lol”或者“awsome”的赞叹之声。

Link live没有弹幕,但观众们依旧可以在直播间内发言,跟主播互动。

郝帅气也非常贴心地把这些国外观众在看直播时的发言给录了下来,并定期翻译一些比较有意思的评论,在视频的最后展示出来。

比如这一期视频的最后,就展示了几个老外的留言。

“非常有意思的游戏,希望能看到更多1

“谁能给一个这游戏的购买地址吗?”

“看起来这游戏是为真正的玩家准备的游戏,让人眼前一亮。”

“看起来内容很丰富,手感和画面也不错,已经等不及想看后面的内容了1

“we need english1

“日本語が必要1

看到这些留言,乔梁不由得露出了笑容。

“一边翻字典一边玩游戏可还行?”

“是时候让国际友人也感受一下什么叫做受苦了1

“不过话说回来,这游戏这么硬核,也难怪符合这些外国玩家的口味。”

“给他点个赞吧。”

乔梁转发了郝帅气的视频,开开心心地互相蹭了一波热度。

……

腾达游戏。

李雅达看着《回头是岸》的游戏后台数据,又看了看游戏在TPDb上的评分,满意地点点头。

嗯,一片欣欣向荣嘛!

后台数据正在稳步增长,销量不断上升的同时,退款率也在快速下降,原本是20%多,现在还不到10%左右。

游戏在TPDb网站上的评分也在不断变化,现在的总分已经达到了8.1分,看起来未来一段时间还会持续增长。

最关键的是,再有几天就会有一些媒体评分出现了。

国内的游戏媒体要评测这款游戏,也得编辑部的众人打通关这款游戏之后才能评价。

《回头是岸》的难度这么高,游戏媒体的编辑们也是人,短期内没办法通关也不好意思评价,所以媒体评分这边一直是空缺的。

如果有几个媒体给这游戏打了高分,那么TPDb网站上的分数,肯定还要继续增长。

“裴总果然是运筹帷幄。”

“这两天裴总虽然不在公司,但游戏的发展完全符合他的预料,果然,这就是所谓的胸有成竹吧。”

李雅达不由得感慨。

再度点开游戏的评论区,却发现多了一些热评。

“We need English1

齐刷刷的队列,而且还都是不同的ID评价的。

李雅达不由得一愣。

刚开始她还以为这是有人故意捣乱的,毕竟这游戏都没在国外宣传,哪来的外国人?

但是粗略地看了看,发现类似评论还不少。

仔细地研究了一下,李雅达很快确定了来源。

是一个叫“郝帅气”的艾丽岛UP主在link live上直播《回头是岸》,所以才引发了一些国外玩家的注意。

看起来这些老外还都挺急的,毕竟《回头是岸》这游戏如果不懂中文的话玩起来太吃力了,游戏中的解谜内容基本上都只能放弃。

李雅达想了想,觉得还是得跟裴总汇报一下这个事情。

毕竟海外市场也是很广阔的嘛。

只要花点钱找个好一些的翻译,英文版做出来了之后就可以找海外的发行商进行宣发,再额外多挣一份钱。

想到这里,李雅达决定给裴总打个电话。

毕竟找翻译、找发行商这都不算小事,都得花钱,还是得裴总拍板为好。

“请示一下裴总,看看是不是要做个英文版出来。”