第20章 西尔弗前来谈判(2 / 2)

“是吗?”斯莫利特船长说道,尽可能地保持一贯的沉着冷静。

事实上,对于西尔弗所说的一切,船长根本不知所云,但是他掩饰得很好,从他的口气中完全察觉不到这一点。而我倒是有些明白究竟是怎么回事了。我想起本·冈恩在同我分手前最后说的那句话。我猜,一定是他趁着海盗们酩酊大醉地倒在篝火旁的时候,悄悄溜进了他们的营地。现在,我们高兴地知道:我们只剩下十四个敌人需要对付了。

“嗯,是这样的,”西尔弗说,“对于藏在岛上的那些宝藏,我们势在必得—说到底,我们就是为了它而来的!而你们呢,想必是只要保住性命就会满意了,这是你们的目标。你们有张藏宝图,不是吗?”

“可能有。”船长答道。

“行了,我知道你们有。”高个儿约翰说,“对人讲话何必这么生硬呢?这可没什么好处,你要明白这一点。那么我就打开天窗说亮话:把那张藏宝图给我们。至于我个人,跟你们没有什么恩怨,绝对不会跟你们过不去、伤害你们的。”

“少跟我来这一套,我的朋友,”船长打断了他的话,“你究竟想干什么,我们知道得清清楚楚。至于你想要的东西,我们不会给你的,门儿都没有。”

船长说完这番话,平静地看了他一眼,开始装一斗烟。

“那个亚伯拉罕·葛雷—”西尔弗突然开始发作。

“住口!”斯莫利特船长吼道,“葛雷什么都没有跟我说,我也没有问他。说老实话,我可是衷心希望你们连同这座该死的小岛一起沉到地狱里去。以上就是我对你们的看法。”

船长小小地发了一通脾气,这让西尔弗冷静了几分。他本来有些冒火,但马上又恢复了常态。

“也许是这样。”他说,“各位先生根据自己的是非观念来判定是非曲直,认为哪些是对的、哪些是错的,关于这个我并不打算加以限制。啊,船长,既然你准备抽上一斗,那么我也就不拘礼节地抽上一斗啦。”

于是他也装上一斗烟,开始吸了起来。就这样,两个人坐在那里,默默地抽了会儿烟,一会儿抬起头来看看对方的脸色,一会儿伸长了脖子向旁边吐口唾沫,一会儿伸出手指压一压烟丝。看那两个人的样子,简直比看戏还有趣。

过了半晌,西尔弗重新挑起了话头儿:“我说,船长,你把藏宝图交给我们,并且不再开枪射杀我那可怜的水手,也不趁着他们熟睡去砸碎他们的脑袋。如果你们同意的话,我们可以提供两条路供你们选择。第一条:等到把金银财宝装上船后,你们和我们一道乘船离开这里,我用人格担保,让你们在某个地方安全上岸,如果你们要求,我甚至可以立下字据。倘若这条路不合你们的意,同时也考虑到我的手下都比较野蛮粗暴,对于你们这番折腾心里或多或少都存有怨气,记你们的仇,基于这个原因,你们也可以选择留在此地。所有吃的东西我都会按照人头平分,而且我发誓,一定把你们的消息告诉给我遇到的第一艘船,请他们来把你们接走。这个办法很不错,你得承认。而且你们不可能得到比这更优厚的条件了,绝不可能。”他提高了嗓门儿,接着说,“在这间木屋里的所有人,我希望大家都能好好考虑我刚刚说的话,我对船长所说的话,同时也是对大家说的。”

斯莫利特船长站了起来,在他的左手手掌上磕了磕烟斗里的灰。

“你要说的就是这些吗?”他问道。

“这些话都是我掏心窝儿说的,我发誓!”约翰答道,“但是,如果你们拒绝的话,那么你们就等着吃枪子儿吧。我以后不会再来谈判了。”

“很好,”船长说道,“现在轮到你听我说了。倘若你们放下武器,一个一个地到我这里来,我就把你们全都铐起来,送回英国进行公正的审判。倘若你们不这样做,那么,我就以我头上的国旗起誓,要让你们全部下地狱,否则我就不叫亚历山大·斯莫利特!至于宝藏,你们是根本找不到的。‘伊斯帕尼奥拉’号不是你们能够驾驶得了的,你们没有这个本事。真刀真枪地打仗?哼,你们是打不过我们的—昨天你们五个人也没能挡住葛雷一个。西尔弗先生,你我都知道,你们现在是处于进退两难的境地。你现在处在下风岸上,你自己心里十分清楚。今天我在这里对你所说的话,是我对你最后的忠告。以上帝的名义起誓,下次再让我见到你,我就要用子弹打穿你的脊背。开步走,我的朋友,快点儿离开此地!越快越好!”

西尔弗脸上的表情难以形容,因为愤怒,一双眼睛睁得大大的,眼珠向外鼓着。他使劲儿抖掉了烟斗里的灰。

“拉我一把!让我站起来!”他叫道。

“我不会伸手的。”船长答道。

“谁过来拉我一把?”他吼道。

我们都没有理会他的吼叫。他只好一边在沙地上爬,一边咆哮着发出最恶毒的咒骂。他一直爬到了门廊前面,抓住了门柱子,才用拐杖把自己撑起来。之后,他愤愤地向泉水里吐了一口唾沫。

“呸!”他恶狠狠地叫道,“你们在我眼里就像这口唾沫一样!一个钟头之内,我就要把你们的老木屋砸个支离破碎,就像砸朗姆酒桶那样!笑吧,笑吧!不出一个钟头,我会让你们再也笑不出来,让你们生不如死!”

他又怒气冲天地骂了几句,才艰难地拄着拐杖,一瘸一拐地踩着沙地往下坡走去。到了栅栏旁边,尝试了四五次,才在那个打白旗的强盗的帮助下翻了过去。之后,一眨眼的工夫,两个人就消失在了树林里。