“There are also many authentic delicacies in our country. If everyone has enough time during this trip, I suggest that you can experience and taste them.”</p>
——在我们国家也有很多地道美食,如果这次的行程大家时间充沛,我建议大家可以体验品尝一下。</p>
“Really? If possible, we'd love to!”</p>
——真的吗?如果可以,我们非常愿意!</p>
陆淼没有直接回复,而是转头看向赵副主任几人。</p>
法语,几人未必听得懂。</p>
但是英语他们是肯定听得懂的。</p>
不用陆淼过多赘述,几位老前辈目光交汇,短暂低声交流两句,便和外员们边吃边聊,和煦交谈起来。</p>
陆淼笑容得体,适时安静。</p>
关注法方外媒的神色变化,偶尔会出言解释两句。</p>
她做得到不到位,她不知道。</p>
只不过午餐结束,公馆同志进来收拾餐碟,各位外员要回房间午休时。</p>
法方外媒缓住脚步,刻意在门口停了一会儿等她。</p>
“Avez-vous besoin d'aide?”</p>
“Non, je veux simplement dire, Mademoiselle la traductrice, que votre franais est très fluide et que c'est la prononciation la plus authentique que j'ai entendue lors de ma venue ici.”</p>
法方外媒手从下颚拂直脖子,十分中肯地说她法语流畅,发音也相当地道。</p>
这大概也算是一种夸奖吧。</p>
陆淼眉眼弯弯,礼貌道谢:</p>
“Merci de votre reconnaissance. Je suis profondément honoré.”</p>
法国外媒抚了抚脑后扎成小辫子的金色长发。</p>
华国人实在是太过谦逊有礼貌了,他都有点不好意思了。</p>
含蓄的又跟美丽的东方翻译官小姐说了几句话,法方外媒挥手上楼。</p>
“嗯……”</p>
陆淼挺胸,后肩活动挤了挤。</p>
赵副主任过来拍了拍她肩膀,夸奖说:</p>
“行啊小陆,你这张小嘴真能叭叭。”</p>
陆淼的法语能力怎么样,在场没有其他会的,赵副主任无从了解。</p>
但是英语水平,有同行业务对口的程主任、车主任点头,即使赵副主任不懂英语,但对陆淼产生了认可。</p>
他低声“哈哈”笑着,领着陆淼边走边说:</p>
“过去忌讳这些外国胃吃不惯咱们这儿的饭菜,所以总是不好提,可刚才仔细想想,文化交汇、文化交汇,餐饮习惯不也是文化交汇的一种吗?”</p>
“你这个提议啊,不错!非常不错!”</p>
陆淼挠挠额角,被夸得有点不好意思:</p>
“我也是顺口说的,没惹祸就好。”</p>
中华美食本来就是本土笔墨色彩相当浓郁的一笔。</p>
人民的日常虽然艰苦朴素,但是国家能力还是有的。</p>
而且跨国交际,讲究的就是友好往来。</p>
得让人看见“好”的一面和丰富的一面,才能建立起友谊的桥梁。</p>
国家之间也讲究利益。</p>
如果一眼望去,满目疮痍,除了贫穷便是落后,让人看不见任何可发展的可能。</p>
那便直接就堵死了百分之六十的外交门路。</p>
至于另外百分之四十……</p>
有一句话怎么说的?</p>
弱国无外交。(本章完)</p>
(/86299/86299235/10100290.html)</p>
。</p>