第644章:是或不是(1 / 2)

第6扇猩红之门前方。</p>

6号面具守卫正驻守在此。</p>

视野内,江哲踏着不急不缓的步伐从不远处走来。</p>

“放心好了,江哲,我不会跟你搭任何话;凡不是问题,我都不会予以回答。”6号面具人目睹了前面的弟兄们惨状,他心中暗暗发誓——绝不跟江哲说任何一句废话!</p>

就在这时,江哲抵达6扇门前。</p>

他甚至连想都没想,直截了当地问:“6号面具先生,你身后的这扇门不是通往现实之门吧?”</p>

6号面具守卫一愣,这一次的江哲没有说废话,反而直接进入主题,令他有些不适应;面具人没有任何犹豫,他立刻用蹩脚的夏文回应江哲:“是。”</p>

“哦,夏文说得...不太行,不过也很棒了!”</p>

江哲面露沉思,然后又问:“话说你是哪一个国家的人?”</p>

6号面具人双眼一眯,察觉到江哲又开始朝着试探性的方向前进着,他不能被江哲卷入阴谋之中,于是开始说实话:“我是地球上的加拿大国家的国民!”</p>

“喔,真话,你所处的地方跟我们地球上的加拿小国家一样,只是名字不同,也属于外国人。”江哲默默地点头,然后又问:“我问你的第一个问题是否撒了谎?”</p>

6号面具人有些莫名,他有些无法理解江哲的意思。</p>

仔细思考片刻,他发现自己竟然有些无法理解江哲的意思,不过无所谓了,他随意地说了句:“我没有撒谎。”</p>

闻言,江哲沉思数秒,然后微笑着给出回应:“谢谢你,那我知道了,你身后的第6扇门是假门,不是通往我所在的现实之门。”</p>

此话一出,惹得6号面具人一脸莫名,怎么可能,他是怎么判断出来的,自己根本没有做出任何泄密的行为,江哲是怎么意识到自己身后的门是假门?</p>

就在这时。</p>

江哲转身离去,准备再度走向里昂那边。</p>

不过没等他走几步远,便被6号面具人抬手叫住,“江哲,你那么肯定的吗?”</p>

听到这话,江哲缓缓转过身,面无表情地解释一句:</p>

“我第一个问题问的是:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?你回答的是:‘是’。”</p>

“我第二个问题问你:‘是哪个国家之人?’,你回答的是‘加拿大’,属于外国人。”</p>

“我第三个问题问你:‘我问你的第一个问题是否撒谎了’,你回答‘没有撒谎’。”</p>

“让我从头到尾的跟你梳理一下——”</p>

“假设1:当你身后的门的确是假门,那么以你的角度来回答我,便会出现以下的情况。”</p>

“当我问你第一个问题时,你应该回答:英文的‘No’或夏文的‘是’,才符合我的问题的题意。”</p>

“为什么?因为英文与夏文回答某个问题所用的Yes/No——是/不是,这两个语言所产出的意思是截然相反的。”</p>

“就用你身后的第6扇门为例子:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?我所问的问题的意思是——你身后的这扇门是假门吧,无法通往现实的吧?”</p>

“以英文为母语的人会回应我说‘No’,这里的‘No’指的是你附和了我第一个问题的意思;翻译过来就是‘是’的意思,即我问的问题是对的意思;而你回答我的却是夏文里的‘是’,就意味着6号门是假门。”</p>

随着话落,6号面具人刚想抬手纠正错误,便被江哲连忙打断:</p>

“你先别急,虽然刚才我所讲述的话有点矛盾!”</p>

“再来同一个例子:你身后的这扇门不是通往现实之门吧?我所问的问题的意思是——你身后的这扇门是假门吧,无法通往现实的吧?”</p>

“以夏文为母语的人会回应说‘是’或者‘对’,我们夏国人说:‘是’。这里的‘是’指的是回应了我的第一个问题——6扇门不是通往现实的门即假的门。”</p>

说到此处,江哲面露沉思,他换了次一级的说法:</p>

“估计我这么说你也不太懂,甚至还会感觉有点绕,我再换个简单的例子。你是英文为母语者,却用夏文回应了我‘是’。”</p>

“要知道,在夏文中,刚才我所举的例子你应该用我国的夏文回我:‘不是’,才能让我无法辨别6号门是真是假。”</p>

“所以,6号面具先生,你不该对我用夏文的‘是’回应我,你应该使用英文中的‘No’来回应我。”</p>