宋棠棠听完,吃惊的看着丈夫。</p>
她原本以为方明华只写一本几万十万字,类似于《绿野仙踪》那样的小说,但看样子根本不是!</p>
她突然想到一个问题:“明华,你这本小说写完,盛世影视能拍成电影吗?”</p>
中国人拍《哈利波特》?</p>
哇.这个脑洞有点大啊。</p>
不过不能打消媳妇的积极性!</p>
“这样,等我写完第一部你看看。”方明华说道。</p>
“行,你忙,注意身体早点休息,我去给你换茶。”宋棠棠知道,丈夫没有茶是写不出东西的。</p>
宋棠棠走后,方明华思路突然被打开。</p>
这部纯西方的奇幻小说,中国导演能不能拍好真不好说,但是.</p>
为什么里面不多加点中国元素呢?</p>
其实,原著中已经有一些中国元素:中国火球龙、《哈利波特6》中的中国大红灯笼、《哈利波特7》中的皮影戏,但更重要的是哈利波特的初恋女友秋·张。</p>
虽然小说中没有明确说到秋·张是华裔,但从她的姓名来看,八成是个华裔女孩,虽然秋·张最后没有和哈利牵手成功,但作为拉文克劳的校花,交往的也都是学校里的风云学长,秋·张无疑是个女神级的美女。</p>
不过,秋·张在第三部《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》才出现,戏份有点少。</p>
增加戏份?</p>
那还不如把小说中黄金三人组之一的女主赫敏·格兰杰直接设定成华裔女孩呢。</p>
其实就原著而言,赫敏是中国学生的魔法世界代言人!</p>
赫敏聪明、勤奋,是我们心中的学霸代表。</p>
然而,她最害怕的事情却是考试不及格。这种恐惧并非源于她的懒惰或者不努力,而是来自于她对成绩的极度重视。</p>
赫敏没被分进拉文克劳,大概就是因为她追求的并不是智慧,而是优秀的考试成绩。她相信,只有通过考试,才能证明自己的价值。</p>
赫敏的恐惧和追求,和我们国家的学生多像啊。</p>
比起哈利和罗恩对待学习和考试的松弛感和随便态度,赫敏因为学习压力而感到焦虑,让咱们这些中国人感觉更加亲切,更有共鸣感。</p>
尼玛的.赫敏这个人设,妥妥抄袭的是中国学霸啊将她改成华裔容易的很。</p>
名字想好了。</p>
就叫,蕊·方,嘿嘿把宝贝女儿的名字写进去。</p>
当媳妇宋棠棠看到这个名字后,咯咯直笑,女儿知道后更是兴奋异常。</p>
“哇我会魔法了,我能骑着扫把飞了!”</p>
但旁边的弟弟乐乐却给他泼了一盆冷水:“爸爸说过,魔法都是假的!我们要相信科学!”说着又显摆似的拿出一本新订的杂志《少年科学画报》!</p>
对于弟弟的“捣乱”蕊蕊当然不服气,指着对方:“好啊,有本事将来爸爸写好了你别看!”</p>
“我要批判着看!”</p>
额滴神呐</p>
夫妻俩被儿子最后这句话逗乐了。</p>
这是学谁的口气说话?</p>
姐弟俩经常斗嘴,方明华是不管的,只要别打架就行。</p>
虽然方明华看过原著和电影,但是这本书结构比较庞大,他花了三天时间才把小说中的世界观、魔法体系以及主要人物设定及关系梳理清楚,还画了一张人物关系图。</p>
调整了一些人物设定,譬如赫敏这个金发小姑娘改成了黑发具有中国血统的东方美女。</p>
秋·张这个华裔女孩就要改成西方女孩,否则就有点太突兀了。</p>